Здравствуйте, друзья! Сегодня я расскажу как зарабатывать на переводе текстов в Интернете. Зарабатывать на переводе текстов может, в принципе, любой человек. Как хороший дипломированный специалист, так и человек без знания иностранных языков. Нужно понимать, что в этих двух случаях и уровень заработка будет совершенно разный. Ниже я напишу где можно зарабатывать на переводе текстов в Интернете и тем, и другим.
Где зарабатывать на переводе текстов дипломированным специалистам
Если вы хорошо знаете иностранный язык (а лучше несколько языков), то зарабатывать вы можете как минимум двумя способами. Первый способ заключается в том, чтобы найти удалённую работу. Заключить договор и начать работать по специальности. Но с поиском такой работы, прямо скажем, могут возникнуть определённые проблемы. Поэтому я предлагаю вам другой способ. Как мне кажется, с этим способом проблем возникнуть не должно.
В интернете есть специальные биржи для переводчиков. Именно там можно зарабатывать на переводе текстов. Бирж таких много. Вот лишь три из них.
Вы можете зарегистрироваться на этих биржах в качестве переводчика. Форма регистрации везде проста и понятна. Описывать этот процесс я здесь не буду. После регистрации вам нужно будет заполнить анкету с данными о себе. Потребуется также и подтверждение вашей квалификации. Нужно будет прикрепить копию вашего диплома.
После этого вы можете разместить объявление об оказываемой вами услуге. А кроме этого искать работу среди поступающих на биржу заявок (заказов) и предлагать услугу по переводу текстов конкретному заказчику.
Зарабатывать на переводах текстов на таких биржах можно вполне приличные деньги. В зависимости от сложности и размера текста цена перевода будет разная. Я видел предложение от заказчика, где цена перевода за одно слово составляла полтора рубля. А статья была около пяти тысяч знаков и около девятисот слов. То есть, не очень большая. Скорей, это вполне средняя статья.
Как правило, зарабатывают переводчики на таких биржах от сорока тысяч до ста тысяч рублей в месяц. Согласитесь, что для домашнего заработка это очень даже неплохо. А если вы являетесь преподавателем, то рекомендую вам прочитать ещё и вот эту статью.
Как зарабатывать на переводах текстов без знания языка
Без знаний языка зарабатывать на переводах текстов можно при помощи автоматических переводчиков Яндекс и Google. Они спокойно открываются и работают во всех популярных браузерах.
Вот так выглядит переводчик Google.
С помощью этого переводчика вы сможете переводить как обычные тексты, так и документы различных форматов. Большой выбор языков. Переводить можно практически с любого языка мира на любой язык.
А вот так выглядит переводчик от Яндекс.
Как мы видим, оба переводчика очень похожи. В левой поле вставляется текст для перевода. Через несколько секунд в правом поле появляется готовый переведённый текст.
Нужно понимать, что текст в большей части случаев после машинного перевода нужно дорабатывать. Тексты порой переводятся криво. Особенно это касается текстов на какие-либо технические темы. Поэтому, если вы не являетесь специалистом в каком-либо узком вопросе, то за переводы таких текстов лучше не браться.
Кроме этого, важно понять ещё и то, что много вам за такую работу не заплатят. Если вы будете задирать цены, то человеку будет проще самому обратиться к этим сервисам и выполнить работу самому. По моему мнению, зарабатывать на переводах текстов таким образом можно не более десяти тысяч рублей в месяц.
Зарабатывать таким образом можно на любой бирже фриланса. Просто дайте на ней объявление об оказании такой услуги. О том, кто такие фрилансеры и как они зарабатывают, можете прочитать вот в этой статье. В ней будет ссылка на лучшую биржу фриланса для новичков.
А на сегодня у меня всё! Всем достойных заработков в Интернете! Удачи и до встречи!
Переводить через переводчика для тех или иных заданий это плохая идея. Переводы получаются не оригинальные, » кривые», не каждый заказчик примет такой перевод. Лучше конечно знать язык, а затем брать такие заказы.
Так об этом я и написал. Всё, как есть на самом деле.
Спасибо за статью. Я очень плохо учу иностранный язык. Может быть, я попробую с помощью метода №2. Надеюсь, хорошее начало. Ожидайте более подробной информации о том, как монетизировать перевод.
За статью, конечно, пожалуйста. А вот информацию буду ожидать.
Для того чтобы зарабатывать на переводах текстов вам понадобятся базовые навыки языка, так как использование исключительно Google Translate не принесет вам большого дохода.
В сфере копирайтинга есть такое понятие, как уникальность текста, поэтому если вы занимаетесь переводом текста с иностранного ресурса, его придется не просто перевести, но и уникализировать, а иными словами, полностью переписать.
Мне кажется, что базовое знание языка это как бы само собой разумеющееся. А по поводу уникальности могу сказать, что уникальность требуется не во всех случаях.
Здравствуйте! Я искал информацию, которая поможет мне определить способ заработка в Интернете, и нашёл здесь нужную мне информацию. Спасибо.
Пожалуйста! Эта информация тут и находится для того что бы её можно было найти.
Очень интересная статья. Не думала, что можно зарабатывать деньги на переводах без знания языка. Наверное, изначально очень сложно понять, как и что делать, что сделать как надо и получить оплату. А потом со временем руку набьешь и язык подтянешь. У меня вот английский сейчас слабый, хотя я учила его 5 лет в вузе. Но так как долго его не использовала, все благополучно забыла. Думаю, мне стоит попробовать зарабатывать на переводах. Хорошая идея.
На самом деле, Алеся, без знания языка много на переводах не заработаешь. И я об этом в статье написал. Да и язык подтянуть до хорошего уровня вряд ли получится. А в остальном всё не так уж и сложно.